Ihar Babkov (1946) je významný bieloruský spisovateľ, básnik, filozof a prekladateľ. Narodil sa v Homiel (Bielorusko). Je členom Zväzu bieloruských spisovateľov a bieloruského PEN-Centra.Je víťazom takých cien za literatúru ako Hliniany Vielies (1992) a Zalataya Litara (2005). Je f...
Ukáž Viac
Ihar Babkov (1946) je významný bieloruský spisovateľ, básnik, filozof a prekladateľ. Narodil sa v Homiel (Bielorusko). Je členom Zväzu bieloruských spisovateľov a bieloruského PEN-Centra.Je víťazom takých cien za literatúru ako Hliniany Vielies (1992) a Zalataya Litara (2005). Je finalistom Stredoeurópskej literárnej ceny Angelus 2009 (Wroclaw). Autor troch kníh poézie "Solus Rex" (1991), "Hrdina vojny pre transparentnosť" (1998) a "Zaspať, prebudiť sa, počúvať hlasy rýb" (2009), románu "Adam Klakocki a jeho tiene" (2001), knihy esejí "Kráľovstvo Bieloruska: Interpretácia Ru [i] n" (2005) a historicko-filozofickej práce "Filozofia Jana Śniadecki" (2002). Preložil J.Joyca, JDSalingera, WBYeatsa, P.Celana. K literatúre sa dostal začiatku roku 1980, pri čítaní filozofických diel v Minsku. V roku 1986 verejne odišiel z Komsomolu. Zachytil posledné obdobie bieloruského disentu a nejaký čas v roku 1987 bol reportérom v Express-kronike Minska. V tom istom roku sa pripojil k literárnym undergroundových spoločenstvám Babilion a Tuteishyia. Bol zastúpený v prvom samvydat (samizdate) - literárnom zborníku (Litaratura 1 a Litaratura 2), rovnako ako na prvých nezávislých stretnutiach v Minsku. Bol zatknutý, súdený a pokutovaný za organizáciu a účasť na Dziady (stretnutie, ktorého cieľom je uctiť si pamiatku predkov). V roku 1995 založil vydavateľstvo "Euroforum", kde začal vydávať časopis "Fragmenty" (filozofia, štúdium kultúry, literatúry), a kde aj vznikla literárna rada "Bibliyateka Frahmenty" (Knižnica Fragmentov) ( "galérie B "," Stredná Európa "," Moderné myslenie "). Je jedným zo zakladateľov bieloruskej Kalehiyum, autor a signatár Bieloruskej deklarácie slobody. Od konca roku 1990, spolu s literárnou činnosťoui, začal svoju akademickú kariéru: pracuje v Inštitúte filozofie v Minsku, prednáša na univerzitách v Minska a Vilniuse. V roku 2003 obhájil diplomovú prácu na tému filozofie Śniadecki. Od druhej polovice rokov deväťdesiatych boli jeho príbehy, básne a eseje preložené do poľštiny, ukrajinčiny, nemčiny, češtiny a maďarčiny. Poľský preklad jeho románu "Adam Klakocki a jeho tiene", vyšiel v roku 2008 vo Varšave a v ten istý rok vyšiel aj poľský preklad jeho knihy esejí.
Skryť